Дипломатический язык обязан быть корректным даже в разгар мордобоя

15:00 29.08.2023
0 294
Дипломатический язык обязан быть корректным даже в разгар мордобоя

Фото: DPA/TAСС

Международная политическая арена все больше напоминает баттл подвыпивших рэперов: кто кого сильней приложит. «Кровавая тоталитарная тирания», «душители демократии, погрязшие в коррупции», «потерявшие разум агрессоры», — прилетает с Запада. «Разрушители моральных устоев», «мировое зло», «страдающие манией величия маразматики» — несётся в ответ с Востока. Победителем очередного раунда считается тот, на реплику которого слушатели громче взвоют.

В этой нервной обстановке Министерство иностранных дел Великобритании сделало неожиданный ход конём: запретило чиновникам использовать выражение «враждебное государство» по отношению к другим странам. Об этом рассказала британская газета Times со ссылкой на источники.

«Использование этой фразы фактически запретили в правительственных документах и при обычном внутреннем обмене сообщениями между государственными служащими, министрами и советниками по электронной почте и WhatsApp», — говорится в статье. По сведениям газеты, британский МИД уже отклонил один из документов из-за использования этого выражения.

Решение объясняется тем, что государства сами по себе не являются враждебными по своей сути. Однако они могут совершать враждебные действия.

По мнению Times, в Лондоне таким образом пытаются улучшить дипломатические отношения с Китаем, но запрет на «язык вражды» действует и в отношении других государств. В том числе России, КНДР и Ирана. Что до Китая, то британские СМИ, ссылаясь на агентство Bloomberg, судачат о том, что премьер Риши Сунак тайно пытается восстановить отношения с Поднебесной. А для того, чтобы умаслить могущественного восточного соседа, конечно, нужно для начала перестать называть его врагом.

И это ещё не всё. Если доверять информации британского издания, мидовские чиновники уже отредактировали ряд документов, подготовленных предыдущими правительствами. Словосочетание «враждебные государства» было заменено на «враждебные акторы», а «враждебная государственная деятельность» на «государственные угрозы». Это было сделано якобы для того, чтобы избежать юридической двусмысленности.

Повторимся, если это действительно так, то действия британского внешнеполитического ведомства сильно напоминают то, чем занимался главный герой оруэлловского романа «1984», который по долгу службы подгонял задним числом содержание книг и газет под требования текущего момента. Хотя чего ссылаться на литературные примеры. И в реальной жизни никого не удивляет, когда с архивных фотографий «исчезают» фигуры опальных политиков, а цитаты обкарнываются или искажаются до полной потери изначального смысла и т. д.

Справедливости ради стоит заметить, что нововведение подверглось критике со стороны чиновников — по некоторым источникам, решение МИДа вызвало в британском правительстве большое недоумение.

В России же эту новость расценили как попытку «отыграть назад» и снизить градус напряжённости в отношениях со странами, противостоящими коллективному Западу, поскольку попытка силового воздействия явно буксует.

Язык дипломатии всегда выверен и корректен, объясняет эксперт в области международных отношений Алексей Потапов.

— Наверняка помните анекдот, как начинающие дипломаты пытаются написать ноту протеста правительству некой африканской страны, позволившей себе недружественный жест по отношению к СССР. Так вот, в каждой шутке есть доля правды. В данном случае, правда то, что какими бы сложными ни были отношения между странами, в дипломатической переписке будет употребляться обращение Ваше Превосходительство, господин Министр и т. п. И, разумеется, вестись она будет только на «Вы», с уверениями в почтении.

Что до инициативы МИД Британии, то мне она представляется несколько странной. Акторами международных отношений и мировой политики, то есть теми, кто активно формирует политические процессы на международном уровне, начиная с зарождения и развития Вестфальской системы, были государства, прежде всего государства-лидеры. Так что особой разницы между «враждебные государства» и «враждебные акторы» я не усматриваю. Куда интересней то, что на одну доску с Китаем и Россией ставятся КНДР и Иран. Получается, что британское внешнеполитическое ведомство признаёт их ведущую роль в мировой политике. Впрочем, прежде, чем делать выводы, хотелось бы ознакомиться с соответствующими документами, регламентирующими употребление тех или иных выражений.

Алексей Потапов особо подчеркнул, что не стоит смешивать язык официальной дипломатии и СМИ, которые часто позволяют себе откровенно хамскую риторику. И на этом поприще, отличаются, конечно, все. С той лишь разницей, что западные СМИ ругают Путина, Лукашенко и Ким Чен Ына, а российские — Байдена, Зеленского и Анналену Бербок. Ну, и другим перманентно достаётся. Помните, как, выступая на ПМЭФ президент Казахстана Токаев пожаловался Путину на отдельных российских журналистов, оскорбляющих, по его мнению, и казахов, и Казахстан?

Впрочем, словесная агрессия — давний способ политических элит формировать общественное мнение, напоминает социолог Мария Домарёва.

— Любые словесные агрессии любых правительств на другие страны в виде резких заявлений и обличений, действуют побуждающе лишь на не готовую к самостоятельному мышлению часть населения. Эта часть нуждается в постоянном поиске врага, нахождении его и списывании на этого врага своих экономических и социальных бед. Созданный пропагандой образ врага может довольно долго работать на систему, но зачастую с ее крушением граждане в своем большинстве буквально приходят в себя и удивляются, как можно было слушать и повторять глупости за официальными лицами и СМИ. Политика государств же, несмотря на жесткие заявления и ноты, часто в области экономики и иных сферах часто продолжает развиваться как ни в чем не бывало: идет торговля, не прерываются дипломатические отношения, транзит и многое другое. Что мы сейчас и наблюдаем.


Источник

Новости по теме

Подождите, идет обработка запроса